05/08の日記

23:51
完結ホラーの〜の方へ
---------------

こんばんは、ご訪問ありがとうございます!

Don't make me alone.がmake出はなくleaveではないかとのことですが、少しご説明させていただきますね。
leaveとmakeの意味の違いは、leaveが〜ままにしておくのような意味で、makeが〜の状態にするという意味というところですよね。
この話では、雲雀さんのもとへ10年前から夢主が来たときには既にその時代の夢主は死んでいるので、彼はひとりで孤独な状態なんです。
ですが、10年前の夢主の時代の雲雀さんは、まだ夢主が生きているからひとり孤独な状態ではないのです。
10年後の雲雀さんが孤独でなくなるにはその時代の夢主が生き返ったり、10年前から来た夢主がそのまま帰らないで残っていないとダメなわけですが、雲雀さん自体そんなことは無理だとわかっているし、そんなことはしたくないんです。
このパラレルワールドのこの時間軸の雲雀さんは、夢主とは絶対一緒にはなれないんです。
雲雀さんもそのことは重々承知しています。
だからこそこんな未来にさせたくないわけです。
10年前は、まだ夢主が生存する可能性がある時代なので、その時代にいる雲雀さんを、夢主が死ぬことでひとりにしないでほしいんですよ。
それで僕を「ひとりにしないで」って言ったんです。
この台詞のときの「僕」は、10年前の雲雀さん自身のことなんです。
10年後の雲雀さん自身を「ひとりにしないで」なら、leaveを使うのが自然だと思いますが、この場合は10年前の雲雀で、まだひとりにされていない状態であり、なるとしたらこれからになるので、makeを使用しました。
leaveだと10年前の時点で、「ひとりのままにしないで」みたいな意味が含まれてしまうので、違うかなと思ったんですが…。
私自身特別英語が得意なわけでもありませんし、上で書いたようなことは考えていたんですがあっている保証もないですし、第一に、私の書いた文章の方がその辺りは結構曖昧だったような気もします。
makeとleaveでそこまで意味が変わってしまうわけでもないし、どちらでもいいので、leaveでないと明らかにおかしいのであれば、お手数をおかけしてしまいますがどうおかしいのかもう少し詳しく教えていただければうれしいです。

ご指摘本当にありがとうございました!
精進いたしますので、よろしくお願いします。

前へ|次へ

コメントを書く
日記を書き直す
この日記を削除

[戻る]



©フォレストページ